zanderlv: (Default)
[personal profile] zanderlv
Вчера были в кино, в единственном кинотеатре в Штутгарте, где фильмы показывают на языке оригинала.



Конечно потому, что английский мы понимаем получше, чем немецкий. Но, даже если и понимали бы, все равно предпочитаем смотреть с оригинальным звуком. Как и дома, если есть выбор- дублированный фильм или с титрами, выбираем с титрами. Просто хочется смотреть не только картинку в оригинале :) Дублированный перевод- это большая работа, например русских переводчиков, и получается что играют не только актеры, подобранные для фильма, а еще и переводчики, приглушая все мелкие, но нужные звуки.

Что же мы смотрели, Титаник. Он сам по определению хороший фильм, в 3D смотрится лучше, конечно. Жаль, что в 97 году его не снимали в 3D, было заметно, что он обработан искусствунно и объемность ввидна не во всем фильме, а частями :) Но, фильм этим не испортишь.

Кинотеатр. Corso Kino. Показывает фильмы на английском, или оригинальном, с 1984 года. Разочаровал звук, был сишком тихим и совсем не Dolby Surround, а как с обычного телевизора- спереди. За столько лет можно было бы усовершенствовать кинотеатр :) Кроме того часто были слышны звуки с улицы.

Перед началом фильма в зал вошел конферансье, он же кассир, и прокричал "Добро пожаловать на фильм Титаник. Мы покажем первые 100 минут и потом будет перерыв, и когда потом все вернуться в зал, продолжим смотреть". Перерыв действительно был, непонятно зачем, потому что и без него многие бродили туда-сюда.

Оченка фильму 10 из 10, кинотеатру 3 из 10 (он просто абсолютно устарел).

Цены: 10 EUR за билет, 1 EUR за 3D очки (можно приносить ссобой в следующий раз и не платить за них, или дома использовать). Попкорн с напитком дополнительно чего-то стоит :)
Оплата только наличными...

Какие кинотеатры по оборудованию, где показывают фильмы на немецком, кто был? Дублированные или с просто переводом?

(no subject)

22/4/12 09:06 (UTC)
Posted by [identity profile] shaarila.livejournal.com
мы тоже смотрели. и от перерыва я бы не отказалась :))

(no subject)

22/4/12 09:07 (UTC)
Posted by [identity profile] hellenya.livejournal.com
а у нас все фильмы на языке оригинала(ну англ если, так точно) показывают. с голландскими титрами.
только если это мультфильм для детей, то дублируют)
билет стоит тоже где то 9-10Э а очки 3Э. но у меня их уже куча)))

(no subject)

22/4/12 09:18 (UTC)
Posted by [identity profile] zanderlv.livejournal.com
В Риге тоже с титрами, и мультики с переводом :)

(no subject)

22/4/12 11:35 (UTC)
Posted by [identity profile] berniba.livejournal.com
Я мужа не могу уговорить :(

(no subject)

22/4/12 16:16 (UTC)
Posted by [identity profile] tigrarim.livejournal.com
я ходила несколько раз, но именно на немецкие, потому было на немецком
была в кино и на русских фильмах (Высоцкий, Край) - шли на русском с немецкими субтитрами

(no subject)

22/4/12 16:25 (UTC)
Posted by [identity profile] svenika.livejournal.com
Вот такие же вот впечатление от 3Д. Ничего особенного :)

(no subject)

23/4/12 06:52 (UTC)
Posted by [identity profile] zanderlv.livejournal.com
Да, просто снят не в 3D :)

(no subject)

22/4/12 20:14 (UTC)
Posted by [identity profile] mandarina.livejournal.com
В CinemaXX, что в Sindelfingen, отличный кинотеатр. Я туда всегда хожу. Там дублированный перевод. Хотелось бы смотреть фильмы в оригинале, но Corso Kino восторга при посещении не вызвал. Все хочу прорваться в кинотеатр на военной базе США, но туда только в сопровождении.

В CinemaXX фильмы показывают с пленки, только 3D версии цифровые. Многим пленка не нравится.

(no subject)

23/4/12 06:53 (UTC)
Posted by [identity profile] zanderlv.livejournal.com
На дублированный я и на русском не пойду :)

(no subject)

23/4/12 01:14 (UTC)
Posted by [identity profile] alisafarov.livejournal.com
Думаю, что я уже не осилю три с половиной часа... Хотя может пойду, чтобы сравнить ощущения...

Profile

zanderlv: (Default)
zanderlv

January 2020

S M T W T F S
    1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
Page generated 19/7/25 07:57

Expand Cut Tags

No cut tags